![]() |
Biel/BienneRéglementation de la Ville |
Charte biennoise des langues (2006) — Règlement de la Ville (2024) — Règlement du Conseil de Ville de Bienne (1996)
La première version du Règlement a été adopté en 2006. L’actuel Règlement de la Ville a été entièrement révisé et la nouvelle version, approuvée en votation populaire le 3 mars 2024, est entrée en vigueur le 1er janvier 2025. Ce texte est considéré comme la «Constitution» de Bienne; il fixe les principes de base de l’organisation de la Ville, les compétences des autorités (Conseil de ville et Conseil municipal) et la participation de la population.
Article 1 Organes et
autorités
2)
Les autorités sont le Conseil de ville, le Conseil municipal et les
commissions. Composition 1)
Le Conseil de ville se compose de 60 membres. Bureau du Conseil de ville 1) Le Bureau du Conseil de ville se compose :
2)
Le Conseil de ville veille à une représentation
équilibrée des forces politiques,
des langues française et
allemande ainsi que des
sexes. Composition 1)
Le Conseil municipal se compose de cinq membres. 1)
La Ville de Bienne mène une politique du personnel moderne et
sociale dans le but de recruter et de fidéliser des collaboratrices
et collaborateurs motivés et qualifiés grâce à de bonnes conditions
de travail. [...] |
Le Conseil de ville est le Parlement (le législatif) de la Ville de Bienne. Il se compose de 60 membres qui sont élus tous les quatre ans. Sont éligibles tous les citoyens suisses domiciliés à Bienne depuis trois mois disposant du droit de vote et de l'éligibilité dans les affaires cantonales. Les membres du Conseil de Ville sont élus au scrutin proportionnel. Les membres du Conseil de Ville décident individuellement s'ils souhaitent parler en français ou en allemand (que ce soit en dialecte alémanique ou en allemand standard) au Conseil.
Règlement du Conseil de la Ville (1996) Article 4 Langue des débats |
La Charte du bilinguisme fait partie des statuts (règlements) de l'Association bilinguisme +, qui a été créée en 2001 à Bienne afin de soutenir les actions du Forum du bilinguisme. Son objectif est de promouvoir le bilinguisme dans la région, c'est-à-dire de favoriser l'intérêt et le respect mutuel entre les communautés de «langues partenaires». Les membres du comité reflètent la diversité politique, économique et culturelle de la région. L'Association est essentiellement financée par les contributions de ses membres et des institutions labélisées. Elle bénéficie du soutien du Forum du bilinguisme qui en assume le secrétariat. La Charte biennoise des langues, adoptée en 2006, établit le bilinguisme institutionnel français-allemand comme principe fondamental pour la ville de Bienne. Cela signifie que toutes les communications officielles et les documents administratifs sont produits dans les deux langues, assurant ainsi l'égalité de statut du français et de l'allemand au sein de la ville et de ses institutions.
Charte biennoise des langues (2006) Article 1er Les langues officielles à Bienne sont le français et l'allemand. Elles sont traitées sur pied d'égalité. Article 2 Le bilinguisme institutionnel français-allemand est garanti dans l'administration, les tribunaux et les institutions publiques. Les informations adressées au public sont rédigées en français et en allemand. Article 3 Le plurilinguisme individuel peut être développé :
Article 4 Les offres d'enseignement bi- et plurilingues sont à soutenir à tous les niveaux. Article 5 À Bienne, toutes les personnes s’expriment dans leur(s) langue(s) première(s); elles la cultivent et la pratiquent, notamment avec leurs enfants. Les personnes francophones et germanophones s’efforcent d’apprendre la deuxième langue officielle ; quant aux personnes allophones, elles s’efforcent d’acquérir les connaissances d’au moins une des langues officielles. Article 6 Toutes les langues du monde ont une valeur intrinsèque. Tout groupe linguistique a droit au respect de l'autre. Article 7 Les modèles de communication suivants sont pratiqués à Bienne :
Article 8 Avant ou pendant toute communication orale, on peut/ose demander dans quelle langue elle va se dérouler. Lors de conversations, il est recommandé de se montrer curieux, de signaler lorsque quelque chose n'est pas compris, de demander, de comparer, d'essayer toutes les variantes possibles. Article 9 Conseil : mieux vaut communiquer en s'exprimant avec des erreurs
que se taire correctement ! (1) La charte des langues est partie intégrante des statuts de l'association "bilinguisme +". |