|
CroatieLois sur les médias (dispositions linguistiques) |
Loi sur les médias (2022) - Loi sur les médias électroniques (2021)
Zakon o medijima (2022) Članak 3. Članak 5. 1) Republika Hrvatska potiče i
štiti pluralizam i raznovrsnost medija na način propisan zakonom.
– ostvarivanje prava na javno informiranje i na obaviještenost svih državljana Republike Hrvatske, – ostvarivanje prava na javno informiranje i na obaviještenost svih Hrvata izvan granica Republike Hrvatske, – ostvarivanje prava na javno informiranje i na obaviještenost pripadnika nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj, - informiranje javnosti o nacionalnim manjinama i pitanjima ostvarivanja manjinskih prava u Republici Hrvatskoj, te poticanje tolerancije i kulture dijaloga, – ostvarivanje ljudskih prava građana i uređivanje pravne i socijalne države, te promicanje razvoja svijesti o ravnopravnosti žena i muškaraca, – očuvanje hrvatskoga nacionalnog i kulturnog identiteta, – poticanje kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, – razvoj obrazovanja, znanosti i umjetnosti, – zaštitu prirode, okoliša i ljudskoga zdravlja, – medije namijenjene informiranju osoba s posebnim potrebama, – pokretanje novih tiskanih medija,
osobito lokalnih i neprofitnih medija, te medija nevladinih udruga.
Članak 12.
3) Prijavi iz stavka 1. ovoga članka prilaže se izvadak iz sudskoga ili drugog registra, a pravne i fizičke osobe koje će djelatnost nakladnika obavljati na neprofitan način prilažu i akt kojim je to određeno. |
Article 3 Article 5
1) La République
de Croatie encourage et protège le pluralisme et la diversité des
médias selon les modalités prévues par la loi. – l’exercice du droit à l’information publique et à l’information de tous les citoyens de la République de Croatie ; – l’exercice du droit à l’information publique et à l’information de tous les Croates vivant hors des frontières de la République de Croatie ; – l’exercice du droit à l’information publique et à l’information des membres des minorités nationales en République de Croatie ; – l’information du public sur les minorités nationales et les questions relatives à l’exercice des droits des minorités en République de Croatie, et la promotion de la tolérance et d’une culture du dialogue ; – l’exercice des droits fondamentaux des citoyens et la réglementation de l’État juridique et social, et la promotion de la prise de conscience de l’égalité des femmes et des hommes ; – la préservation de l’identité nationale et culturelle croate ; – l’encouragement de la créativité culturelle et artistique ; – le développement de l’éducation, des sciences et des arts ; – la protection de la nature, de l’environnement et de la santé humaine ; – les médias destinés à informer les personnes ayant des besoins spécifiques ;
– le lancement de
nouveaux médias écrits, notamment locaux et à but non lucratif,
ainsi que des médias d’organisations non gouvernementales.
3) Un extrait d’un registre judiciaire ou autre doit être joint à la demande visée au paragraphe 1 du présent article ; les personnes physiques et morales qui exerceront l’activité d’éditeur à but non lucratif doivent également joindre l’acte qui en détermine la nature. |
Zakon o elektroničkim medijima (2021) Članak 5. 1) Pružatelji medijskih usluga dužni su objavljivati program na
hrvatskom jeziku i latiničnom pismu ili u prijevodu na hrvatski
jezik.
4) Uporaba hrvatskog jezika nije obvezna u programima
namijenjenim pripadnicima nacionalnih manjina u skladu s ustavnim
zakonom kojim su uređena prava nacionalnih manjina.
|
Loi sur les médias électroniques (2021) Article 5 1) Les fournisseurs de services de médias sont
tenus de diffuser
des émissions en langue croate et en alphabet latin, ou traduits en
langue croate.
4)
L'emploi de la langue croate n'est pas obligatoire
dans les émissions destinées aux membres des minorités nationales,
conformément à la
Loi constitutionnelle
sur les droits des minorités
nationales.
|